The interplay of image and text makes comics a powerful medium for conveying linguistic, cultural, literary, and literate content in a vivid and motivating way. This interdisciplinary collection is aimed at instructors, students, and scholars who are interested in language didactics, cultural mediation, or translation and who are interested in innovative approaches to language instruction. The focus is on the diverse applications of comics and graphic novels in teaching German as a foreign and second language (DaF/DaZ) as well as in teaching German as a native language (DaE). The contributions in the volume shed light on the following thematic spectrum: • Didactics: The targeted use of comics/graphic novels to promote language awareness, communicative-interactive language actions, and pragmatic action competence; • Culture: Comics/Graphic Novels as a medium for conveying a constructive examination of cultural and historical content; • Translation: Challenges in translating comics/graphic novels from the respective original language into German and vice versa, as well as using comics in translation classes. The volume was created as part of the "Sprachlos?" project funded by the German Academic Exchange Service (DAAD) and reflects its interdisciplinary and international orientation. (Übersetzung im PONS Online-Wörterbuch )

Publication Type: Anthology

Publication Category: University Press

Language: German

ISBN: 978-3-86395-682-0 (Print)

URN: urn:nbn:de:gbv:7-isbn-978-3-86395-682-0-2

Articles