Dieses Lehrbuch soll den Studenten professionelles translatorisches Arbeiten vermitteln. Dabei wird der Erwerb translatorischer Kompetenz mit dem Aufbau juristischer Kenntnisse verbunden. Es werden nicht nur die Anforderungen an den professionellen Dolmetscher und das allgemeine Berufsbild des Dolmetschers beschrieben, sondern auch Dolmetschtechniken mit Hilfe von authentischen Rechtstexten in verschiedenen Spezialgebieten dargestellt. Die Studenten sollen lernen, die einzelnen Dolmetscherfähigkeiten (Sach-, Recherche- und Sprachkompetenz sowie rasches Einarbeiten in neue Sachverhalte und Fachgebiete) selbst zu entwickeln und zu stärken. Das Lehrbuch ist interkulturell vergleichend angelegt: In jeder Unterrichtseinheit werden zunächst Hintergrundtexte über die zu behandelnde Rechtsmaterie aus beiden Kulturen aufbereitet. Anschließend besteht die Möglichkeit, die Dolmetscherfähigkeiten anhand authentischer Texte aus beiden Kulturen zu einzelnen juristischen Fachgebieten zu trainieren.

Publikationstyp: Monographie

Sparte: Universitätsdrucke

Sprache: Deutsch

ISBN: 978-3-940344-93-9 (Print)

URN: urn:nbn:de:gbv:7-isbn-978-3-940344-93-9-0

Enthalten in